Posted in Blog

Worum es in diesem Blog geht

What this blog is about

I write about experiences that are inspiring or delighting to me. Some of these experiences are very personal and can hardly be put in words. To get the meaning of a single posting it is helpful to read others as well. 

Heavenly yours

Martin


Ich schreibe über Erfahrungen, die ich als inspirierend oder bereichernd empfinde. Einige sind sehr persönlich und nur schwer in Worte zu fassen oder werden deshalb in einem Gedicht ausgedrückt. Um die Bedeutung einzelner Beiträge besser zu verstehen, ist es hilfreich, mehrere zu lesen. Sie stehen miteinander in Beziehung und entwickeln einen tieferen Sinn, wenn man sie im Ganzen betrachtet.

Mit himmlischen Grüßen

Martin

Posted in Blog

Zwei einander entgegengesetzte Pläne

Two different plans colliding

The other day after having done some shopping for a friend of mine who couldn’t leave the house, I forgot to return his bank card. The next morning I sent him a message saying I’d return it after my work at a quarter passed 5 pm. 

Normally my shift would have ended at 5:00 pm at a certain bus stop from where it would have taken me only 10 minutes to go directly to his place. But this time it ended quite far away from it. Form there I wanted to take the subway but the platform was packed with passengers due to a service disruption. So I decided to take the train instead. But because of a police operation there were train cancellations and the platform was crowded as well. 

An hour later I arrived at the place from where I could at last take the bus. But after just two stops a truck blocked the street as it tried to back into a driveway. Now I felt like I being stuck in a surreal loop. I seriously wondered what the underlying reason could be that was preventing me from getting to my friend.

After waiting for 10 minutes there was suddenly an extremely loud bang. Everyone on the bus stood up to see what had happened. My first thought was that someone had been hurt by an accident, so I cried out in my heart, “God, help!” 

It turned out that a tire on the truck had blown out. I concluded that now it would take even longer. As I got off the bus to continue on foot, I saw that the truck was now able to back into the driveway despite the flat tire. So God had indeed helped and the bus finally continued on its way. 

I arrived more than an hour late. Because I was tired I had actually intended to just return the bank card and then go home. But when he opened the door I saw that he was going through a severe emotional crisis. Something tragic had just happened to a beloved relative and he was worried and desparate. On top of that he was plagued by very intense headaches. He also told me that he had hardly slept at all for several nights. 

I offered to pray for him and he agreed. I laid my hands on his head and prayed for about 10 minutes, declaring the restoration of his well-being, hope, trust and confidence and then commanded the spirits causing the headache to leave. 

Afterwards he was peaceful and relaxed. He told me that now he understood why I had forgotten to give him the bank card the day before – because otherwise I wouldn’t have had a reason to come to him today to pray for him. 

It dawned on me why there had been these delays on public transport on my way. Apparently I was meant to be prevented from reaching him and pray for him. But God had a different plan. 

The next morning he texted me that he had slept the whole night through for the first time in weeks. 

Heavenly yours

Martin


Kürzlich war ich für einen Freund Einkaufen gewesen, der das Haus nicht verlassen konnte. Danach hatte ich vergessen, ihm seine Bankkarte zurückzugeben. Als ich es am nächsten Morgen bemerkte, schrieb ich ihm eine Nachricht, dass ich ihm nach meinem Dienst gegen 17:15 Uhr die Karte bringen würde. Ein guter Plan, denn normalerweise wäre mein Dienst um 17:00 Uhr in der Nähe jenes Busses zu Ende gewesen, der mich in 10 Minuten zu ihm gebracht hätte. Doch diesmal endete mein Dienst im Zentrum. 

Von dort wollte ich mit der U-Bahn fahren, doch der Bahnsteig war überfüllt mit Fahrgästen und die Intervalle sehr lange. Ich beschloss, mit dem Zug fahren, doch aufgrund eines Polizeieinsatz gab es Zugausfälle, und auch hier war der Bahnsteig überfüllt. 

Spät, aber doch, konnte ich dann in den besagten Bus umsteigen. Doch schon nach zwei Stationen blockierte ein LKW die Straße, der rückwärts in eine Einfahrt fahren wollte. Nun hatte ich das Gefühl, in einer surrealen Schleife hängen geblieben zu sein. Ich fragte mich ernsthaft, was denn der geistige Hintergrund sein könnte, der mich daran hinderte, zu meinem Freund zu fahren.

Nach 10 Minuten des Wartens gab es plötzlich einen extrem lauten Knall. Alle Leute im Bus standen auf, um zu schauen, was geschehen war. Mein erster Gedanke war, dass jemand verletzt worden sei. Daher rief ich in mir laut: „Gott, hilf!“. Es stellte sich heraus, dass bei dem LKW ein Reifen geplatzt war. Nachdem ich ausgestiegen war, um zu Fuss weiter zu gehen, sah ich, wie es der LKW nun doch schaffte trotz geplatztem Reifen in die Einfahrt zu fahren. Gott hatte also tatsächlich geholfen, und der Bus fuhr endlich weiter. 

Ich kam mit mehr als einer Stunde Verspätung bei meinem Freund an. Eigentlich wollte ich ihm nur kurz die Karte geben und dann nach Hause fahren. Doch aufgrund familiärer Umstände hatte er eine schwere emotionale Krise. Darüber hinaus wurde er von sehr heftigen Kopfschmerzen geplagt. Er vertraute mir an, dass er schon seit mehreren Tagen kaum schlafen konnte.

Er erlaubte mir, für ihn zu beten. Ich legte ihm die Hände auf den Kopf und sprach für 10 Minuten im Namen Jesu Christi Wohlbefinden, Hoffnung, Glaube und Zuversicht über ihn aus und gebot allen geistigen Einflüssen, die die Kopfschmerzen verursachten, zu gehen. 

Danach wirkte sein Gesichtsausdruck friedvoll und entspannt. Seine extremen Kopfschmerzen waren deutlich abgemildert. Erleichtert sagte er zu mir, dass er nun verstehe, warum ich gestern vergessen hatte ihm den Ausweis zu geben. Denn ansonsten wäre ich heute nicht zu ihm gekommen. 

Mir wurde klar, warum all die Verzögerungen in den öffentlichen Verkehrsmitteln aufgetreten waren und warum mein Dienst im Zentrum geendet hatte. Offenbar sollte ich daran gehindert werden, zu ihm zu kommen und ihm zu helfen, diese Krise zu überwinden. Doch Gott hatte einen anderen Plan.

Am nächsten Morgen schickte mir mein Freund eine Nachricht, dass er seit langem wieder durchgeschlafen hatte.

Himmlische Grüße

Martin

Posted in Blog

Vergebung

Forgiveness


I am forgiven

I forgive you

I forgive myself

I give myself to God

I give my self to God for His Self

I there-for-give you my self


Mir ist vergeben.

Ich vergebe dir, 

ich vergebe mir, 

ich vergebe mich – 

zuerst an Gott 

und dann an dich.


Himmlische Grüße

Martin

Posted in Blog

Schlüsselerlebnis

Key Moment

Coming back from a motorbike ride my keys were not any longer in my bag. After checking my pockets and my bag over and over again it became obvious that I lost them somewhere on the way. Oh my dear, it was a bunch with 6 keys in total. Getting new ones would take some time and even more money. But then I realised that I was seemingly already accepting that they are gone. No, no! – I said to myself. Over the years I got fond of my keys. I even love them. And as I want to become one with God, the source of Love, so do my keys. They want to be with me, the source of their love and therefore they will come back! – I said to myself. And from that moment on this was what I told everyone to whom I mentioned that my keys went missing: They‘l be back! 

I made a report at the lost property office and visualised my keys coming back. Three days later I was still sure they would arrive soon. Not everybody agread. Five days later I was still sure but some family members were rather not. Seven days later I was still shure but some family members got annoyed for having to share their key with me, saying: „Freedom of believe is fine but in this case it sucks – no offence! And despite of that we gonna need a spare key anyway, won’t we?“ Fair enough. Ten days later I was still sure and got news keys made – for the sake of peace in the familiy. 

After two weeks my keys my keys came back home. They where reported in at the lost property office just a day ago. The bunch of keys was in a bad condition. Beeing twisted and partly crooked like having been run over by trucks, their appearance told of a quite rough journey. The crooked key could be straightened out again but the key ring couldn‘t be brought back into shape. I anyway keep it on my spare keys reminding me that everything that is loved wants to become one with its source of love.

Well, you may think I was just lucky. But shortly afterwards my friend  lost his key. Immediately my story came to his mind. So he said to himself that his key wants to come back to its source of love and he stayed confident. Three days later the janitor rang at his door and handed him over his lost key.

Heavenly yours 

Martin

Der verbogene Schlüsselring
The twisted key ring

Als ich eines Tages von einer Fahrt mit dem Motorrad zurück kam, waren meine Schlüssel nicht mehr in der Tasche. Nachdem ich sie wieder und wieder durchwühlt hatte, wurde klar, dass ich sie unterwegs verloren hatte. Du meine Güte, das war ein Bund mit insgesamt sechs Schlüsseln! Neue zu besorgen, würde einiges an Zeit und noch um einiges mehr an Geld kosten. 

Doch da wurde mir klar, dass ich gerade im Begriff war, mich mit dem Verlust abzufinden. „Nein, nein!“ – sagte ich zu mir selbst. Über die Jahre hatte ich meine Schlüssel lieb gewonnen, sehr sogar. Und so wie wir eins werden wollen mit der Quelle unserer Liebe, möchten das auch meine Schlüssel. „Sie wollen bei mir sein und werden daher wieder zu mir zurück kommen“, – sagte ich mir. Von diesem Moment an sagte ich jedem, dem ich vom Verlust meiner Schlüssel erzählte: „Die kommen wieder!“

Ich machte eine Verlustmeldung am Fundamt und visualisierte, wie meine Schlüssel wieder bei mir waren. Drei Tage später war ich mir sicher, dass sie bald kommen werden. Nicht jeder stimmte mir zu. Fünf Tage später war ich mir immer noch sicher, aber einige Familienmitglieder eher nicht. Eine Woche später war ich mir immer noch sicher, aber einige Familienmitglieder waren genervt, weil sie ihren Schlüssel mit mir teilen mussten und sagten: „Glaubensfreiheit ist ja gut und schön, aber in diesem Fall nervt es. Besorg die neue Schlüssel!“ Zehn Tage später war ich mir immer noch sicher, aber ließ die Schlüssel nachmachen – um des Friedens Willen.

Zwei Wochen später waren meine Schlüssel per Brief gekommen. Jemand hatte sie am Fundamt abgegeben. Sie sahen ziemlich mitgenommen aus. Zum Teil waren sie verbogen und verdreht, als wären sie von einem LKW überfahren worden. So übel wie sie aussahen, mussten sie eine ziemlich wilde Heimreise hinter sich gehabt haben. Die Schlüssel konnte man wieder ausrichten, aber der Schlüsselring war hoffnungslos verbogen. Ich behielt ihn zur Erinnerung, dass alles, was geliebt wird, eins werden möchte mit der Quelle seiner Liebe.

Vielleicht glaubst du, ich hätte bloß Glück gehabt? Kurze Zeit später verlor ein Freund seinen Schlüssel. Ihm kam gleich meine Geschichte in den Sinn und er sagte sich, dass sein Schlüssel wieder zur Quelle seiner Liebe zurück wolle, und blieb zuversichtlich. Drei Tage danach läutete der Hausbesorger an der Tür und drückte ihm seinen Schlüssel in die Hand.

Himmlische Grüße

Martin

Der verbogene Schlüsselring
The twisted key ring
Posted in Blog

Wähle den Überfluss

Auf einer Hausfront ist ein übergroßes Bild von Ram und Sita.
Ram and Sita

Choose abundance

I just come from 7 day retrat about the course in miracles. On the penultimate day we where asked to split in teams of two. Each one was to express an aspect of Gods love. My teammate chose guidance and I chose abundance.

The next morning I received a text message from a friend of mine. She asked if I would be interested to join a 21 day meditation condition by the Author Deepak Chopra, a doctor and teacher of Indian descent, to invite abundance into my life, starting the very next day. Now isn’t that amazing? – I said to myself – love really leads to abundance!

Back home I sat in front of my altar to start the first meditation. Next to the altar was a mostly covered book that my wife bought while I was away. But I could see the name of the author: Deepak Chopra. 

Heavenly yours

Martin


Ich komme gerade von einem 7 tägigen Retreat über den Kurs in Wundern. Am vorletzten Tag bekamen wir die Aufgabe, im Zuge einer Partnerarbeit einen Aspekt der Liebe Gottes zum Ausdruck zu bringen. Meine Partnerin entschied sich für die Führung und ich für den Überfluss. 

Am nächsten Morgen bekam ich eine Textnachricht einer Freundin. Sie fragte, ob ich interessiert wäre, bei einer 21 tägigen Meditation von Deepak Chopra, dem indischstämmigen Arzt und Autor, mitzumachen. Der Zweck sei, Überfluss in mein Leben einzuladen. Der Start war schon für den ersten Tag nach meinem Retreat festgelegt. „Erstaunlich“, sagte ich zu mir selbst, „da habe ich gleich ein praktisches Beispiel, wie die Führung zur Fülle führt!“

Wieder zu Hause, setzte ich mich für die erste Meditation zu meinem Altar. Neben dem Altar lag ein zum Großteil verdecktes Buch, welches meine Frau in meiner Abwesenheit erworben hatte. Aber ich den Namen des Autors erkennen: Deepak Chopra. 

Himmlische Grüße

Martin



Posted in Blog

Stille

Stillness

Inward turns the outer journey – stillness, quiet, peace.

Here ist no need to hurry, no need to speak.

The caterpillar comes to rest. A butterfly leaves.

Heavenly yours

Martin


Nach innen führt die Reise, zur Stille hin.

Sie lehrt auf ihre Weise, ohne Wort und Sinn.

Die Raupe kommt zur Ruhe. Ihr entschlüpft ein Schmetterling.


Himmlische Grüße

Martin

Posted in Blog

Erleichtert durch einen Kuss aus der Ferne

The other day I passed a crossroad where a car had to stop at a traffic light. Through the open window looked a girl which was about three years old. She caught sight of a young man who had his leg in plaster and had a hard time walking slowly on crutches. The girl waved to him. As soon as he recognised her she started to send him kisses. The young man all of a sudden began to change. The woebegone expression on his face got replaced by a smile. The heavy weight of his body seemed to leave and with more and more lightness he walked on. Since the red light lasted quite some time she sent him a lot of kisses. And he enjoyed it a lot.

I don’t know how long the young mans transformation lasted but it was quite obvious that he got lighter with each sent kiss. Although – in „reality“ his physical weight didn’t change at all.

Heavenly yours

Martin


Kürzlich bin ich an einer Kreuzung vorbei gegangen, an welcher ein PKW halten musste. Aus dem offenen Fenster schaute ein ca. dreijähriges Mädchen. Es erblickte einen jungen Mann, welcher ein eingegipstes Bein hatte und sich mühsam auf Krücken gehend der Kreuzung näherte. Das Mädchen winkte ihm zu. Als er es bemerkte, begann es ihm Küsse zu schicken. Der junge Mann wirkte auf einmal wie verwandelt. Anstatt des leidvollen Gesichtsausdrucks war ein Lächeln auf sein Gesicht gezaubert. Die Last des eigenen Körpers schien schrittweise von ihm abzufallen und mit mehr und mehr Leichtigkeit schritt er voran. Da die Rotphase recht lange dauerte, schickte sie ihm viele Küsse.

Ich weiß nicht wie lange die Transformation des jungen Mannes anhielt, aber es war offensichtlich, dass seine Last mit jedem Kuss leichter geworden war. Obwohl – in „Wirklichkeit“ hatte sich sein physisches Gewicht um kein Gramm verändert.

Mit himmlischen Grüßen

Martin

Posted in Blog

Violette Tulpen

Violet Tulips

At work I visited a client. On the table in her living room stood a vase with a wonderful bouquet of violet tulips. She said that she recognised them recently in a flower shop and since she never saw violet tulips before, she bought them. „Did you ever buy tulips for your wife?“ she asked me. I told her that we actually don’t give cut flowers to each other because it is a pity to have to throw them away soon. Instead we prefer potted plants. So it has been quite a while since we gave flowers to one another.

Later in the evening when my dear wife came home she presented me a bouquet of flowers for my birthday. Violet tulips.

Heavenly yours

Martin


In der Arbeit war ich bei einer Kundin, bei welcher eine Vase mit einem wunderschönen Strauß violetter Tulpen stand. Sie meinte, dass sie kürzlich in einem Blumengeschäft zum ersten mal violette Tulpen gesehen und sie deswegen gekauft habe. „Hast du deiner Frau schon mal Tulpen geschenkt?“ fragte sie mich. Ich antwortete, dass wir einander keine Schnittblumen schenken, da es zu schade sei, sie bald wieder wegschmeißen zu müssen. Stattdessen schenken wir Topfpflanzen. Im Übrigen ist es schon lange her, dass wir einander Blumen geschenkt haben.

Als meine liebe Frau am späteren Abend nach Hause kam, hatte sie einen Strauß Blumen in der Hand, um mir zu meinem Geburtstag zu gratulieren: Violette Tulpen.

Mit himmlischen Grüßen

Martin

Posted in Blog

Ein Bild sagt mehr als 1000 Worte

Message in a picture

When I pray for the wellbeing of my family I also include my deceased grandparents. A couple of months ago I got the idea to also include their parents, whom I never got known to. It felt as if this prayer was received as well and so I continue doing that on a regular basis. After having done that for some time my mother showed me an old photograph of an elderly couple. She told me that her brother recently found it and gave her a copy. The couple shown are the parents of my grandfather on the occasion of celebrating their 50th wedding anniversary. She put it on her shelf to the pictures of the other family members.

Later on during praying for them it came to my mind that there was also another person involved in my grandparents life. As my grandfather fought in the second world war a friend offered to take care of his family. So they moved from the capital to his farm in the countryside, safe from the air raids that hit the towns. Realising the importance of this generous offer I began to include him in my prayers for my family.

Recently when I visited my mother there was a new photograph on the shelf. It shows the very friend of my grandfather.

Heavenly yours

Martin


Wenn ich für das Wohlergehen meiner Familie bete, beinhaltet dies auch meine verstorbenen Großeltern. Vor einigen Monaten hatte ich die Idee auch deren Eltern miteinzubeziehen, die ich nie persönlich kennen gelernt hatte. Es fühlte sich an, als ob diese Gebete angenommen wurden und somit setzte ich regelmäßig damit fort. Nachdem ich dies schon einige Zeit getan hatte, zeigte mir meine Mutter ein altes Foto eines älteren Ehepaares. Sie sagte mir, dass ihr Bruder kürzlich dieses Bild wieder gefunden hatte und er ihr diese Kopie geschenkt hatte. Bei dem Paar handelt es sich um die Eltern meines Großvaters anlässlich der Feier zum fünfzigsten Hochzeitstag. Sie stellte das Bild auf das Regal mit den anderen Familienfotos.

Später, als ich wieder für sie betete, kam mir in den Sinn, dass da noch eine weitere Person war, welche großen Anteil am Leben meiner Großeltern hatte. Als mein Großvater im zweiten Weltkrieg kämpfte, bot ihm ein Freund an, sich um seine Familie zu kümmern. Also zogen sie von der Hauptstadt aufs Land auf den Bauernhof des Freundes, sicher vor den Luftangriffen denen die Städte ausgesetzt waren. Als ich mir der Bedeutung dieses großzügigen Angebotes klar wurde, ging ich dazu über auch ihn in die Gebete für meine Familie miteinzubeziehen.

Als ich kürzlich wieder meine Mutter besuchte, fiel mir auf dem Regal ein neues Foto auf. Es zeigt den besagten Freund meines Großvaters.

Mit himmlischen Grüßen

Martin

Posted in Blog

Du löst mein Rätsel und ich löse deins

You unravel my mystery and I unravel yours

At work I am responsible to file a daily report that is written on paper and then filed. Today I checked the folder. The report from the 22nd of February was missing. Did I forget about it? Did I loose it? I couldn’t figure it out. For two hours I was asking myself if I did something wrong or if I maybe should tell my colleagues about it (and thereby admit my mistake).

Then I asked my heavenly companions to help me find it. Five minutes later I happened to meet a colleague who recognised the yellow shirt I was wearing and she said: „Did you know that the color yellow helps us to have ideas? I was asking myself the whole morning why I didn’t get paid for the 22nd of February. And by looking at your shirt it came to my mind that on that day our company was closed and therefore I was not working and didn’t get paid for that day.“

There was the answer to my missing report. Since nobody worked on that day there was no report to be filed.

Heavenly yours

Martin


In der Arbeit bin ich dafür verantwortlich einen täglichen Bericht in einem Ordner abzuheften. Heute habe ich den Ordner überprüft und der Bericht vom 22.2. war nicht dabei. Hatte ich darauf vergessen? Habe ich ihn verloren? Ich konnte mich nicht erinnern. Zwei Stunden lang fragte ich mich, ob ich etwas falsch gemacht hatte und ob ich meine Kollegen nach dem Bericht fragen sollte (wobei ich meinen Fehler eingestehen müßte).

Dann bat ich meine Himmlischen Helfer um Unterstützung. Fünf Minuten danach traf ich eine Kollegin, welcher mein gelbes T-Shirt aufgefallen war. Sie sagte: „Wußtest du, dass uns die Farbe Gelb dabei hilft Ideen zu haben? Schon den ganzen Morgen beschäftigt mich die Frage, warum ich für den 22.2. kein Gehalt bekommen habe. Als ich dein T-Shirt sah, kam mir die Antwort in den Sinn: ich hatte vergessen, dass wir an diesem Tag nicht gearbeitet hatten weil die Firma geschlossen war. Somit wurde ich für diesen Tag auch nicht bezahlt.“

Da war also die Antwort auf meine Frage: weil an diesem Tag niemand gearbeitet hatte, gab es auch keinen abzuheftenden Bericht.

Himmlische Grüße

Martin

Posted in Blog

… mir wird nichts mangeln

…I shall not want

Recently I spent a couple of days with friends at a retreat in a private house. Due to a lack of rooms I was sleeping in the hallway in a sleeping bag on a camping mat. The first night I was the last one to go to bed. Since the heating didn’t work at night I put my Jacket, scarf and hat on. But I anyway was too cold. I sat up and thought about going downstairs to get my coat and use it as a blanket. At this moment a door opened. My friend came out and said: „I thought that you may be cold. Take my sleeping bag which I don’t need because I already got a warm blanket.“ He gave me his sleeping bag and went to bed again.

Heavenly yours

Martin


Kürzlich war ich mit einigen Freunden für ein paar Tage auf einem Retreat in einem privaten Haus. Da es zu wenig Zimmer gab schlief ich am Gang mit Schlafsack und Campingmatte. In der ersten Nach ging ich als letzter Schlafen. Da die Heizung in der Nacht abgeschaltet war, hatte ich meine Jacke, meinen Schal und meine Mütze an. Trotzdem war mir viel zu kalt. Ich setzte mich auf und dachte daran nach unten zu gehen, um mir meinen Mantel als Decke zu holen. Da öffnete sich eine Tür, mein Freund kam heraus und sagte, „Ich dachte, dass dir vielleicht kalt ist. Hier, nimm meinen Schlafsack. Ich habe ohnehin eine warme Decke.“ Er drückte mir seinen Schlafsack in die Hand und ging wieder ins Bett.

Himmlische Grüße

Martin