English version

At work I visited a client. On the table in her living room stood a vase with a wonderful bouquet of violet tulips. She said that she recognised them recently in a flower shop and since she never saw violet tulips before, she bought them. „Did you ever buy tulips for your wife?“ she asked me. I told her that we actually don’t give cut flowers to each other because it is a pity to have to throw them away soon. Instead we prefer potted plants. So it has been quite a while since we gave flowers to one another.

Later in the evening when my dear wife came home she presented me a bouquet of flowers for my birthday. Violet tulips.

Heavenly yours

Martin

 

Deutsche Version

Violette Tulpen

In der Arbeit war ich bei einer Kundin, bei welcher eine Vase mit einem wunderschönen Strauß violetter Tulpen stand. Sie meinte, dass sie kürzlich in einem Blumengeschäft zum ersten mal violette Tulpen gesehen und sie deswegen gekauft habe. „Hast du deiner Frau schon mal Tulpen geschenkt?“ fragte sie mich. Ich antwortete, dass wir einander keine Schnittblumen schenken, da es zu schade sei, sie bald wieder wegschmeißen zu müssen. Stattdessen schenken wir Topfpflanzen. Im Übrigen ist es schon lange her, dass wir einander Blumen geschenkt haben.

Als meine liebe Frau am späteren Abend nach Hause kam, hatte sie einen Strauß Blumen in der Hand, um mir zu meinem Geburtstag zu gratulieren. Violette Tulpen.

Mit himmlischen Grüßen

Martin